单选Would you tell us your best prices C.I.F. Hamberg for the chairs?
A.你能告诉我们你方的椅子到汉堡的离岸价的最低价格吗?B.你能告诉我们你方的椅子到汉堡的成本价的最低价格吗?C.你能告诉我们你方的椅子到汉堡的到岸价的最低价格吗?D.你能告诉我们你方的椅子到汉堡的工厂价的最低价格吗?
单选The purpose of my coming here is to inquire about possibilities of establishing trade relations with your company.
A.我此行的目的正是想了解贵公司的供应商的可靠性。B.我此行的目的正是想探寻贵公司的生产环境情况。C.我此行的目的正是想了解贵公司的方方面面。D.我此行的目的正是想探寻与贵公司建立贸易关系的可能性。
单选If you fail to deliver the goods according to the agreed time, you should indemnify us for all losses and corresponding expenses.
A.若你们不能根据协议时间发货,你方应该赔偿我们的损失及相关的费用。B.若你们不能按照协议时间发货,你方应该支付我们的红利和相关的费用。C.若你们不能根据合同时间发货,你方应该退还我们的货品和相关的费用。D.若你们不能根据约定时间发货,你方应该支付我们的保险和其他的费用。
单选We may now prefer to buy from your company because we understand that you are able to supply larger quantities at more attractive prices.
A.我们现在可能更愿意从贵公司购买,因为我们了解到贵公司能够供应更大数量的货物。B.我们现在可能更愿意从贵公司购买,因为我们了解到贵公司价格最便宜。C.闻悉贵公司货物质优价廉,故欲与贵公司建立合作关系。D.闻悉贵公司货物数量多,故欲与贵公司建立合作关系。
单选Our prices compare most favorably with quotations you could get from other manufacturers.
A.我们的质量与其他制造商的相比是最好的。B.我们的售后服务与其他制造商的相比是最好的。C.我们的价格与您从其他制造商那里获得的报价相比是最不利的。D.我们的价格与其他制造商的报价相比是最优惠的。
单选In order to extend our export business to your country, we wish to enter into direct business relations with you.
A.为了能在贵国拓宽我方的出口业务,我们希望能与你们直接建立业务关系。B.当我们考虑将出口业务扩展到贵国时,我们希望能够与您建立直接的业务联系。C.为了增加我们在贵国的业务,我们想要与您建立直接的商务关系。D.为了增加我们出口到贵国的订单量,我们想直接进入你们的市场。