任务
GladCC_外贸人的内容社区
首页
外贸文章
外贸文档
需求对接
外贸话题
外贸微信群
外贸服务
外贸答题
外贸调研
0
0
  • 首页
  • 外贸文章
  • 外贸文档
  • 需求对接
  • 外贸话题
  • 外贸微信群
  • 外贸服务
  • 外贸答题
  • 外贸调研
  • 首页
  • >
  • 网站地图
  • >
  • 答题板块
  • >
  • 题目分类
  • >
  • 题目详情
单选

If you are interested, we can send you samples.

A.如果您有兴趣,我们可以为您寄送样品。
B.如果您开心,我们可以为您寄送样品。
C.如果您感到无聊,我们可以寄送样品给您。
D.如果您觉得无趣,我们会给您寄送一些样品。
相关题目
单选We are glad to send you our latest catalog which you requested.
A.很高兴按您的要求寄上我们最新的目录。B.很高兴按您的要求寄上我们最后的目录。C.按照您的需求,我们很愉快地发送了最新的产品给您。D.非常高兴按照您的要求给您寄送了最新的产品。
查看答案
单选We may now prefer to buy from your company because we understand that you are able to supply larger quantities at more attractive prices.
A.我们现在可能更愿意从贵公司购买,因为我们了解到贵公司能够供应更大数量的货物。B.我们现在可能更愿意从贵公司购买,因为我们了解到贵公司价格最便宜。C.闻悉贵公司货物质优价廉,故欲与贵公司建立合作关系。D.闻悉贵公司货物数量多,故欲与贵公司建立合作关系。
查看答案
单选In order to extend our export business to your country, we wish to enter into direct business relations with you.
A.为了能在贵国拓宽我方的出口业务,我们希望能与你们直接建立业务关系。B.当我们考虑将出口业务扩展到贵国时,我们希望能够与您建立直接的业务联系。C.为了增加我们在贵国的业务,我们想要与您建立直接的商务关系。D.为了增加我们出口到贵国的订单量,我们想直接进入你们的市场。
查看答案
单选If you fail to deliver the goods according to the agreed time, you should indemnify us for all losses and corresponding expenses.
A.若你们不能根据协议时间发货,你方应该赔偿我们的损失及相关的费用。B.若你们不能按照协议时间发货,你方应该支付我们的红利和相关的费用。C.若你们不能根据合同时间发货,你方应该退还我们的货品和相关的费用。D.若你们不能根据约定时间发货,你方应该支付我们的保险和其他的费用。
查看答案
单选If there are any new preferential information, we will send it to you by e-mail.
A.如果出现了任何新的信息,我们将会用邮件将其寄发给您。B.如果这有任何新的有利信息,我们会用邮件发给你。C.如果这又任何新的更好的消息,我们会用邮件发给你。D.如果有新的优惠信息,我们会通过邮件的形式发送给您。
查看答案
单选We wish to point out that if you fail to effect shipment within the time specified, we shall not be able to fulfill the contract with our client.
A.我们想指出的是,如果你们不能按时发货,我们将无法履行与供应商的合同。B.我们想强调的是,如果你们不能在规定时间内发货,我们将不会考虑与客户的合同。C.我们想强调的是,如果你们不能在规定时间内发货,我们将会被客户减少订单。D.我们想指出的是,如果你方不能在规定的时间内发货,我们将无法履行与客户的合同。
查看答案
热门分类
通用俄罗斯美国日本外贸英语越南
外贸微信群
1.3w人已入群
查看更多
更多群
外贸E姐私享群
加入
外贸圈的尖子生3群
加入
CC外贸服务商交流4群
加入
南美一姐贸易圈2群
加入
南美一姐贸易圈
加入
CC物流货代服务商3群
加入
【黑方】谷歌独立站建站运营线上课
加入
CC中亚市场交流群
加入
CC日韩市场交流群
加入
CC新外贸人交流9群
加入
热门题目
判断we are on the same page. 意思是:我们意见一致
答过 384答对率 100%
判断The government imposed an import ban on foreign agricultural products. 政府实施了一项针对外国农产品的进口禁令。
答过 440答对率 98%
判断This is an in-house meeting, only company members can attend. 这是个内部会议,只有公司成员才能参加。
答过 425答对率 100%
判断FOB是free on board的简写,意思是船上交货价(离岸价)。
答过 420答对率 98%
单选It’s our hope to continue with considerable business dealing with you.
答过 389答对率 99%
单选Any delay in shipment would be detrimental to our future business.
答过 270答对率 98%