单选In order to extend our export business to your country, we wish to enter into direct business relations with you.
A.为了能在贵国拓宽我方的出口业务,我们希望能与你们直接建立业务关系。B.当我们考虑将出口业务扩展到贵国时,我们希望能够与您建立直接的业务联系。C.为了增加我们在贵国的业务,我们想要与您建立直接的商务关系。D.为了增加我们出口到贵国的订单量,我们想直接进入你们的市场。
单选We hope to discuss business with you at your earliest convenience.
A.我们希望尽早与你方洽谈业务。B.我们希望你方能够尽快与我们讨论业务。C.我们希望在你方方便的情况下与你讨论业务。D.我们希望能够现在与你讨论业务。
单选As our customers are in urgent need of the contracted machines, we hope you can assure us of an early shipment.
A.由于我们的顾客急需合同中的原材料,我们希望你方能确保按时发货。B.由于我们的顾客急需合同中的原材料,我们希望你方能确保提前发货。C.由于我们的顾客急需合同中的机器,我们希望你方能确保按时发货。D.由于我们的顾客急需合同中的机器,我们希望你方能确保早日发货。
单选I am sure our business dealings will develop quickly and productivity.
A.我相信我们的业务往来会很快发展,而且效率很高。B.我确定我们的业务会处理的很快且好。C.我有信心我们的业务合作会迅速发展,且有生产力。D.我深信我们的商务交往将迅速增长,增加效益。
单选We also hope to expand our business with you.
A.我们也希望与贵公司减少贸易往来。B.我们也希望与贵公司扩大贸易往来。C.我们同样渴望您的公司拓展业务D.我们还期待贵公司能扩大规模。
单选If you fail to deliver the goods according to the agreed time, you should indemnify us for all losses and corresponding expenses.
A.若你们不能根据协议时间发货,你方应该赔偿我们的损失及相关的费用。B.若你们不能按照协议时间发货,你方应该支付我们的红利和相关的费用。C.若你们不能根据合同时间发货,你方应该退还我们的货品和相关的费用。D.若你们不能根据约定时间发货,你方应该支付我们的保险和其他的费用。