单选We may now prefer to buy from your company because we understand that you are able to supply larger quantities at more attractive prices.
A.我们现在可能更愿意从贵公司购买,因为我们了解到贵公司能够供应更大数量的货物。B.我们现在可能更愿意从贵公司购买,因为我们了解到贵公司价格最便宜。C.闻悉贵公司货物质优价廉,故欲与贵公司建立合作关系。D.闻悉贵公司货物数量多,故欲与贵公司建立合作关系。
单选We should settle the dispute through negotiations without resorting to legal proceeding.
A.我们应该忍让来解决争议而非法律途径。B.我们应该以强硬的态度来解决争议而非法律途径。C.我们应该通过谈判解决争端,而不诉诸法律程序。D.我们应该通过谈判解决争端,而不是进行仲裁。
单选We’d like to express out desire to establish business relations with you on the basis of equally, mutual benefit and the exchange of needed goods.
A.我方希望能在平等、互利、互通有无的基础上与贵司建立业务关系。B.我方希望能在平等、互惠、交换所需货物的基础上与贵司建立业务关系。C.我方希望能在互惠、相等和所需货物交换的基础上与贵司建立业务关系。D.我方希望能在相等、互利互惠以及所需货物交换的基础上与贵司建立业务关系。
单选This order is so urgently required that we must ask you to make the earliest possible shipment.
A.此订单暂时不急,我们不要求你方马上发货。B.该单如此急需,我们必须要求你方尽早发货。C.这个订单要求是我们制定的,我们必须要求你按照要求来生产并且按时发货。D.此订单比较着急,我们要求你方马上安排生产。
单选The shipment will be made in three equal monthly installments, beginning fro next month.
A.将从下个月开始运送第三批货物。B.货物将从下个月开始按月分三期运送。C.样品将从下个月开始按月分三期运送。D.货物将从下个月开始按月分三艘船运送。
单选The falling market here leaves us little or no margin of profit.
A.这里的市场状况不佳,使我们不得不准备从这离开。B.这里市场的下跌让我们的利润无法增长。C.这里的市场下滑使我们的利润空间变得很小,甚至没有。D.这里的市场发展让我们的盈利情况变好。