单选We agree to accept goods in 3 shipments and you can draw on us at 60 days from the date of dispatch of each shipment.
A.我们同意分3批接受货物,你方可以从每批货物发货之前60天向我们开出汇票。B.我们同意分3批装运,你可以按每批装运期后的60天向我们开具汇票。C.我们同意分3批接受货物,你方可以在第一批货物发货前60天向我们开出汇票。D.我们同意分3批装运,你可以按每批到货期开具60日汇票。
单选We will appreciate it very much, if you will ____ shipment before June 25.
A.effectB.provideC.giveD.bring
单选We wish to point out that if you fail to effect shipment within the time specified, we shall not be able to fulfill the contract with our client.
A.我们想指出的是,如果你们不能按时发货,我们将无法履行与供应商的合同。B.我们想强调的是,如果你们不能在规定时间内发货,我们将不会考虑与客户的合同。C.我们想强调的是,如果你们不能在规定时间内发货,我们将会被客户减少订单。D.我们想指出的是,如果你方不能在规定的时间内发货,我们将无法履行与客户的合同。
单选The shipment will be made in three equal monthly installments, beginning fro next month.
A.将从下个月开始运送第三批货物。B.货物将从下个月开始按月分三期运送。C.样品将从下个月开始按月分三期运送。D.货物将从下个月开始按月分三艘船运送。
单选You should send one copy of the shipping documents to the port of destination together with the shipment.
A.你方应随船发一份装运单副本到目的地港。B.你应该把一份运输单据正本和货物一起送到目的港。C.你应该把一份运输单据正本和货物一起送到目的地。D.你方应随船发一份正本提单到目的地港。
单选We may now prefer to buy from your company because we understand that you are able to supply larger quantities at more attractive prices.
A.我们现在可能更愿意从贵公司购买,因为我们了解到贵公司能够供应更大数量的货物。B.我们现在可能更愿意从贵公司购买,因为我们了解到贵公司价格最便宜。C.闻悉贵公司货物质优价廉,故欲与贵公司建立合作关系。D.闻悉贵公司货物数量多,故欲与贵公司建立合作关系。