单选If you fail to deliver the goods according to the agreed time, you should indemnify us for all losses and corresponding expenses.
A.若你们不能根据协议时间发货,你方应该赔偿我们的损失及相关的费用。B.若你们不能按照协议时间发货,你方应该支付我们的红利和相关的费用。C.若你们不能根据合同时间发货,你方应该退还我们的货品和相关的费用。D.若你们不能根据约定时间发货,你方应该支付我们的保险和其他的费用。
单选Please let us know your lowest possible prices for the relevant goods.
A.请告知你们有关商品的最低价。B.请告诉我们有关商品的最高价格。C.请让我们知道你们的最低成本价格。D.请分享你们的商品的一般定价。
单选There are not delicate goods that can be damaged on the voyage .FPA will be good enough.
A.航程中没有易碎的货物可以损坏。水渍险就足够了。B.航程中没有易碎的货物可以损坏。平安险就足够了。C.航行中没有玻璃不易受损,所以平安险就足够了。D.航行中没有玻璃不易受损,所以水渍险就足够了。
单选Please get the goods dispatched with the least possible delay.
A.请让货物提前到达。B.请尽量不要让货物有任何损失。C.请发货,尽量避免延误。D.请让货物最少提前两天到达。
单选It gives us great pleasure to send along the technical information on the model together with the catalog and price list.
A.我们很高兴将该型号的技术信息连同目录和价格表一起寄来。B.我们非常高兴地寄给您有关该型号的技术设备,还有目录和价格表。C.我们很高兴将该型号的技术核心连同目录和价格表一起寄来。D.我们非常高兴地寄给您有关该型号的技术信息,还有模型和价格表。
单选As we are in urgent need of the goods, we would like you to ship them by air freight.
A.由于我们急需此货,我们要求陆运。B.由于客户急需此货,我们要求海运。C.由于我们急需此货,我们要求空运。D.由于我们急需此货,我们要求马上发货。