单选They are still lower than the quotations you can get elsewhere.
A.这些报价比其他任何地方都要低得多。B.他们的报价比任何报价都低。C.他们的价格仍然比别的地方低很多。D.他们给出的价格比你在其他地方得到的低。
单选As our customers are in urgent need of the contracted machines, we hope you can assure us of an early shipment.
A.由于我们的顾客急需合同中的原材料,我们希望你方能确保按时发货。B.由于我们的顾客急需合同中的原材料,我们希望你方能确保提前发货。C.由于我们的顾客急需合同中的机器,我们希望你方能确保按时发货。D.由于我们的顾客急需合同中的机器,我们希望你方能确保早日发货。
单选We assume all responsibility for service and repair.
A.我们负责所有的服务和修理事务。B.我们承担全部售后服务。C.我们想知道谁负责所有的服务和修理事务。D.我们承担全部服务。
单选This order is so urgently required that we must ask you to make the earliest possible shipment.
A.此订单暂时不急,我们不要求你方马上发货。B.该单如此急需,我们必须要求你方尽早发货。C.这个订单要求是我们制定的,我们必须要求你按照要求来生产并且按时发货。D.此订单比较着急,我们要求你方马上安排生产。
单选Our usual terms of payment are by an irrevocable L/C to be established in the seller’s favour through the bank of China.
A.我们一般的付款条件是通过中国银行开具以卖方为受益人的不可撤销信用证。B.我们一般的付款条件是通过中国银行开具以买方为受益人的不可撤销信用证。C.我们一般的付款条件是通过中国银行开具以买方为受益人的可撤销信用证。D.我们一般的付款条件是通过中国银行开具以卖方为受益人的可撤销信用证。
单选If you fail to deliver the goods according to the agreed time, you should indemnify us for all losses and corresponding expenses.
A.若你们不能根据协议时间发货,你方应该赔偿我们的损失及相关的费用。B.若你们不能按照协议时间发货,你方应该支付我们的红利和相关的费用。C.若你们不能根据合同时间发货,你方应该退还我们的货品和相关的费用。D.若你们不能根据约定时间发货,你方应该支付我们的保险和其他的费用。