单选We should settle the dispute through negotiations without resorting to legal proceeding.
A.我们应该忍让来解决争议而非法律途径。B.我们应该以强硬的态度来解决争议而非法律途径。C.我们应该通过谈判解决争端,而不诉诸法律程序。D.我们应该通过谈判解决争端,而不是进行仲裁。
单选___ is the difference between the value of the goods and services that a country exports and the value of the goods and services that it imports.
A.Trade balanceB.Trade deficitC.Trade surplusD.Trade barrier
单选We assume all responsibility for service and repair.
A.我们负责所有的服务和修理事务。B.我们承担全部售后服务。C.我们想知道谁负责所有的服务和修理事务。D.我们承担全部服务。
判断Generally speaking, under FOB in Incoterms 2010, it is the seller's responsibility apply for the export license and pay the export duty.
单选If you fail to deliver the goods according to the agreed time, you should indemnify us for all losses and corresponding expenses.
A.若你们不能根据协议时间发货,你方应该赔偿我们的损失及相关的费用。B.若你们不能按照协议时间发货,你方应该支付我们的红利和相关的费用。C.若你们不能根据合同时间发货,你方应该退还我们的货品和相关的费用。D.若你们不能根据约定时间发货,你方应该支付我们的保险和其他的费用。
单选Thank you for the opportunity to be of service.
A.感谢您为我们提供服务的机会。B.感谢你给我们被服务的机会。C.感谢您提供服务的机会给我们。D.谢谢您提供给我们这样服务的机会。